перевод хукама 10 мая 2008
Суббота, 10 Май, 2008 от Дежурный по Хукаму
ТИЛАНГ, ЧЕТВЁРТЫЙ МЕХЛ
Гуру, мой друг, поведал мне истории о Господе и проповеди о Нём. Я жертвую себя своему Гуру; Гуру я жертвую себя. //1// Приходите, присоединяйтесь ко мне. Вы Возлюбленные моего Гуру. // Пауза // Славные Восхваления приятны Господу; я получил их от Гуру. Я жертвую себя, жертвую тем, кто отдаётся Воле Гуру и подчиняется ей. //2// Я предан тем, кто смотрит на Возлюбленного Истинного Гуру. Я навеки пожертвовал себя тем, кто выполняет своё служение Гуру. //3// Твоё Имя, о, Господь, Хар, Хар, разрушает скорбь. В служении Гуру достигается оно, и, будучи Гурмукхом, человек освобождается. //4//
Тех смиренных существ, которые медитируют на Имя Господа, прославляют и приветствуют. Нанак жертвует себя им, навеки вечные жертвует себя. //5// О, Господь, только тот Восхваляет Тебя, кто следует Твоей Воле, о, Господь Бог. Те Гурмукхи, которые служат своему Возлюбленному Господу, обретают Его как своё вознаграждение. //6// Души тех, кто лелеют свою любовь к Господу, всегда с Богом. Воспевая своего Возлюбленного и медитируя на Нём, они живут и собираются вместе во Имя Господа. //7// Я жертвую себя тем Гурмукхам, которые служат своему Возлюбленному Господу. Они спасаются, вместе со своими семьями, и через них спасается весь мир. //8// Мой Возлюбленный Гуру служит Господу. Благословенен Гуру, Благословенен Гуру. Гуру показал мне Путь Господа; Гуру совершил величайшее доброе дело. //9//
Самые благословенные существа те сикхи Гуру, которые служат Гуру. Слуга Нанак жертвует себя им; Он навеки вечные жертвует себя. //10// Сам Господь радуется Гурмукхам, братству единомышленников. Во Дворе Господа им дали одежды чести, и Сам Господь обнял их крепко в Своих объятьях. //11// Пожалуйста, благослови меня Благословенным Видением Даршана тех Гурмукхов, кто медитирует на Наам, Имя Господа. Я омываю их стопы и упиваюсь пылью их стоп, растворённой в воде после омовения. //12// Те, кто едят орехи бетеля и листья бетеля и красятся губной помадой, не медитируют на Господа, Хар, Хар. Посланник Смерти овладеет ими и унесёт прочь. //13//
Посланник Смерти даже не подступает к тем, кто размышляет об Имени Господа, Хар, Хар, и оставляет их в надёжной защите их сердец. Сикхи Гуру – это Возлюбленные Гуру. //14// Имя Господа – это сокровище, известное только Гурмукхам. О, Нанак, те, кто встретился с Истинным Гуру, пребывают в мире и наслаждении. //15// Истинный Гуру – это Даритель; в Своём Сострадании Он дарует Свою Милость. Я навеки жертвую себя Гуру, принесшему послание Господа. Я взираю на Гуру, Гуру, воплощённого Истинного Гуру, и расцветаю в блаженстве. //17//
Язык Гуру произносит Слова Божественного Нектара; Он украшен Именем Господа. Несчастья тех сикхов, которые слышат и поклоняются Гуру, уходят. //18// Некоторые говорят о Пути Господа; скажите мне, как я могу идти по нему? О, Господь, Хар, Хар, Твоё Имя – это моё довольствие; я возьму его с собой и отправлюсь в путь. //19// Те Гурмукхи, которые поклоняются Господу и почитают Его, богаты и очень мудры. Я навеки жертвую себя Гуру; я поглощён словами Учения Гуру. //20//Ты мой Мастер, мой Господь и Мастер; Ты мой Господин и Король. Если это угождает Твоей Воле, то я поклоняюсь и служу Тебе; Ты сокровище добродетели. //21// Сам Господь абсолютный; Он Один Единственный; однако Он Сам проявляет Себя в различных формах. То, что в радость Ему, о, Нанак, это и есть добро. //22//2// (Стр. 725)