Feeds:
Записи
Комментарии

Archive for Июль 2016

Джетшри, Махала 4 (Четвертый Гуру – Гуру Раам Даас Джи), Тактовый размер 1 (Дадра Тал), Четверостишия: Бог Един и Только Един, Он обретается Милостью Истинного Гуру. Сокровище Имени Господа находится в моём сердце; Гуру положил Свою руку на мой лоб. Мои грехи и страдания бесчисленных рождений были уничтожены. Гуру благословил меня Наам, Именем Господа, и мой долг был возвращён. ||1|| О, моя душа, повторяй Имя Господа, и все твои дела будут улажены. Совершенный Гуру вселил в меня Имя Господа; без Имени жизнь бесполезна. || Пауза || Без Гуру манмукхи глупы и невежественны; они навечно привязаны к Майе – иллюзорному богатству. Они никогда не служили у стоп Святых; их жизнь совершенно бесполезна. ||2|| Плодотворна жизнь тех, кто служат стопам Святых, такие люди принадлежат Господу. Своей Милостью сделай меня слугой слуг Твоих слуг, о, Господь Вселенной. ||3|| Я слеп, невежествен и полностью лишён мудрости; как могу я следовать по Твоему Пути? Я слеп, о, Гуру, молю, позволь мне коснуться подола Твоего одеяния, чтобы, держась за него, слуга Нанак мог идти в гармонии с Тобой. ||4||1|| (Стр. 696)

Read Full Post »

ТИЛАНГ, ЧЕТВЁРТЫЙ МЕХЛ: Гуру, мой друг, поведал мне истории о Господе и проповеди о Нём. Я жертвую себя моему Гуру; Гуру я жертвую себя. ||1|| Приходите, присоединяйтесь ко мне, о, Сикхи Гуру, приходите и присоединяйтесь ко мне. Вы Возлюбленные моего Гуру. || Пауза || Славные восхваления Господу приятны Господу; я обрёл их от Гуру. Я приношу себя в жертву, жертву тем, кто отдаётся Гуру и подчиняет себя Его Воле. ||2|| Я предан тем, кто пристально вглядывается в Возлюбленного Истинного Гуру. Я навеки жертвую себя тем, кто совершает служение Гуру. ||3|| Твоё Имя, о, Господь, Хар, Хар, разрушает скорбь. В служении Гуру обретается оно, и, будучи Гурмукхом, человек освобождается. ||4|| Те смиренные создания, медитирующие на Имя Господа, прославляются и приветствуются. Нанак жертвует себя им, навсегда и навеки преданно жертвует себя им. ||5|| О, Господь, только тот восхваляет Тебя, кто приятен Твоей Воле, о, Господь Бог. Те Гурмукхи, кто служат своему Возлюбленному Господу, обретают Его в вознаграждении. ||6|| Души тех, кто лелеют любовь к Господу, всегда с Богом. Воспевая своего Возлюбленного и медитируя на Него, они собираются под Именем Господа и живут в Нём. ||7|| Я жертвую себя тем Гурмукхам, кто служит своему Возлюбленному Господу. Они спасены сами и спасены их семьи, и через них спасается весь мир. ||8|| Мой Возлюбленный Гуру служит Господу. Благословенен Гуру, благословенен Гуру. Гуру показал мне Путь Господа; Гуру совершил величайшее доброе деяние. ||9|| Те Сикхи Гуру, которые служат Гуру, самые благословенные существа. Слуга Нанак жертвует себя им; жертвует навеки и навсегда. ||10|| Самому Господу в радость Гурмукхи, братство единомышленников. При Дворе Господа им даны одеяния чести, и Сам Господь обнимает их в Своих тесных объятиях. ||11|| Молю, благослови меня Благословенным Видением Даршана тех Гурмукхов, кто медитируют на Наам, Имя Господа. Я омываю их стопы и пью пыль с их стоп, растворённую в воде после омовения. ||12|| Те, кто едят орехи бетеля и листья бетеля и красятся губной помадой, не медитируют на Господа, Хар, Хар. Посланник Смерти овладеет ими и унесёт прочь. ||13|| Посланник Смерти даже не подступает к тем, кто размышляет об Имени Господа, Хар, Хар, и оставляет их в надёжной защите их сердец. Сикхи Гуру – это Возлюбленные Гуру. ||14|| Имя Господа – это сокровище, известное только Гурмукхам. О, Нанак, те, кто встретился с Истинным Гуру, пребывают в мире и наслаждении. ||15|| Истинный Гуру – это Даритель; в Своём Сострадании Он дарует Свою Милость. Я навеки жертвую себя Гуру, благословившему меня Именем Господа. ||16|| Благословенен, насколько благословенен Гуру, принесший послание Господа. Я взираю на Гуру, Гуру, воплощённого Истинного Гуру, и расцветаю в блаженстве. ||17|| Язык Гуру произносит Слова Божественного Нектара; Он украшен Именем Господа. Желания тех сикхов, которые слышат Гуру и поклоняются Ему, уходят. ||18|| Некоторые говорят о Пути Господа; скажите мне, как я могу идти по нему? О, Господь, Хар, Хар, Твоё Имя – это моё довольствие; я возьму его с собой и отправлюсь в путь. ||19|| Те Гурмукхи, которые поклоняются Господу и почитают Его, богаты и очень мудры. Я навеки жертвую себя Истинному Гуру; я поглощён словами Учения Гуру. ||20|| Ты мой Мастер, мой Господь и Мастер; Ты мой Господин и Царь. Если это угождает Твоей Воле, то я поклоняюсь и служу Тебе; Ты сокровище добродетели. ||21|| Сам Господь абсолютный; Он Один Единственный; однако Он Сам также проявляет Себя во многих формах. То, что в радость Ему, о, Нанак, это и есть добро. ||22||2|| (Стр. 725, 726)

Read Full Post »

ТИЛАНГ, ВТОРОЙ ДОМ, ПЯТЫЙ МЕХЛ: Нет другого, кроме Тебя, Господь. Ты – Создатель; что Ты делаешь,  то и происходит. Ты – сила, Ты – поддержка ума. Всегда и навеки медитируй, о, Нанак, на Одного. ||1|| Великий Даритель – Всевышний Господь Бог. Ты – наша поддержка, Ты – наша защита. || Пауза || Ты есть, Ты есть и Ты всегда будешь, о, недостижимый, неизмеримый, возвышенный и бесконечный Господь. Те, кто служат Тебе, не затронуты страхом или страданием. По Милости Гуру, о, Нанак, пой Славные Восхваления Господу. ||2|| Всё, что видимо, – это Твоя форма, о, сокровище добродетелей, о, Господь Вселенной, о, Господь несравненной красоты. Помня, помня Господа в медитации, Его смиренный слуга становится похожим на Него. О, Нанак, по Его Милости, мы обретаем Его. ||3|| Я жертвую себя тем, кто медитирует на Господа. Присоединяясь к ним, весь мир спасается. Говорит Нанак, Бог исполняет наши надежды и ожидания. Я жажду пыли со стоп Святых. || 4 || 2 || (Стр. 723, 724)

Read Full Post »

ДХАНАСАРИ, ЧЕТВЁРТЫЙ МЕХЛ, ПЕРВЫЙ ДОМ, ЧАУ-ПАДАС: Один Вселенский Творец. По Милости Истинного Гуру: смыты грехи тех Святых и преданных, которые служат Господу. Излей на меня Свою Милость, о, Господь и Мастер, позволь быть в Сангате, Сообществе, которое Ты любишь. ||1|| Я даже не могу произносить Восхваления Господу, Садовнику этого мира. Мы грешники, тонущие, подобно камням, в воде; даруй Свою Милость и переправь эти камни, нас, на другой берег. || Пауза || Ржавчина яда и продажности от предыдущих воплощений пристала к нам; присоединяясь к Саадх Сангату, Сообществу Святых, мы стираем её. Как золото, помещённое в огонь, очищается от загрязнений. ||2|| Господь, Хар, Хар, недостижим, Его мудрость неизмерима, бесконечна, всесильна и безгранична. Излей Свою Милость на Твоего смиренного слугу, о, Жизнь этого мира, и спаси честь слуги Нанака. ||4||1|| (Стр. 666-667)

Read Full Post »

СОРАТХ, ПЯТЫЙ МЕХЛ: Я встретил Истинного Гуру по великой доброй удаче, и мой ум был просветлен. Никто другой не сравнится со мной, потому что у меня есть любящая поддержка моего Господа и Мастера. ||1|| Я жертвую себя своему Истинному Гуру. Я в гармонии в этом мире, и я буду в небесной гармонии в следующем; мой дом наполнен блаженством. ||Пауза|| Он есть знающий Суть, Ищущий сердца, Творец, мой Господь и Мастер. Я стал бесстрашным, привязанным к стопам Гуру; я заручился поддержкой Имени Единого Господа. ||2||Плодородно Благословленное Видение Его Даршана; Форма Бога не умирает; Он есть и Он всегда будет. Он крепко обнимает Своих смиренных слуг, защищает и охраняет их; их любовь мила Ему. ||3|| Велика Его сияющая сила, изумительно Его великолепие; через Него все дела разрешаются. Нанак встретил Совершенного Гуру, и его печали были рассеяны. || 4|| 5|| (Стр: 609, 610)

Read Full Post »

СОРАТХ, ПЯТЫЙ МЕХЛ: Я встретил Истинного Гуру по великой доброй удаче, и мой ум был просветлен. Никто другой не сравнится со мной, потому что у меня есть любящая поддержка моего Господа и Мастера. ||1|| Я жертвую себя своему Истинному Гуру. Я в гармонии в этом мире, и я буду в небесной гармонии в следующем; мой дом наполнен блаженством. ||Пауза|| Он есть знающий Суть, Ищущий сердца, Творец, мой Господь и Мастер. Я стал бесстрашным, привязанным к стопам Гуру; я заручился поддержкой Имени Единого Господа. ||2|| Плодородно Благословленное Видение Его Даршана; Форма Бога не умирает; Он есть и Он всегда будет. Он крепко обнимает Своих смиренных слуг, защищает и охраняет их; их любовь мила Ему. ||3|| Велика Его сияющая сила, изумительно Его великолепие; через Него все дела разрешаются. Нанак встретил Совершенного Гуру, и его печали были рассеяны. || 4|| 5|| (Стр: 609-610)

Read Full Post »

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Рааг Вадханс, Махала 3 (3 Гуру – Гуру Амар Дас Джи): Мой язык интуитивно привязан к Божественному вкусу. Моя душа удовлетворена, медитируя на Имя Господа. || 1 || В созерцании Шабада (Истинного Слова Бога) обретается вечный мир. Я навеки жертвую себя своему Истинному Гуру. || 1 || Пауза || С любовью глядя на Единого Господа, мои глаза счастливы. Моя душа умиротворена, оставив любовь к двойственности. || 2 || Мое тело пребывает в спокойствии с помощью Шабада и Божественного Имени. Аромат Наам проникает в мое сердце. || 3 || О, Нанак, тот, кому предначертано судьбой, через Бани (Слова Гуру) легко освобождается от желаний. || 4 || 7 || (Стр. 560)

Read Full Post »

Older Posts »

%d такие блоггеры, как: