Feeds:
Записи
Комментарии

Шалок, Третий Мехл: О Шейх, Блуждая по всем четырем направлениям, унесенный четырьмя ветрами, возвращай свой ум в дом Единого Господа. Откажись от своих мелких аргументов и обратись к Словам Шабад Гуру. Склоняйся с уважением и смирением при встрече с Истинным Гуру. Он тот, кто все знает. Сожги свои надежды и желания и живи, как гость в этом мире. Приняв Волю Истинного Гуру, ты будешь удостоен чести на Суде Господа. Нанак говорит, что у тех, кто не созерцает Наам, Имя Господа, будет проклята одежда и проклята пища. ||1||
Третий Мехл: Нет конца Славным Хвалам Господа. Его значимость не может быть описана. О Нанак, Гурмукхи поют Славные Восхваления Господу, они поглощены Его Славными Добродетелями. ||2||
Паури: Господь украсил покров тела, вышив его духовной преданностью. Господь соткал для него свой шелк разными способами и модами. Как редко встречается знающий человек, кто понимает это и размышляет над этим. Только тот понимает это, кого сам Господь вдохновил понять. Бедный слуга Нанак говорит: Гурмукхи знают Господа, Господь Истинный. ||11|| (Стр. 646)

Реклама

перевод хукама 11 декабря 2017 года

Рааг Джейтсри, Махала 5 ( 5 Гуру – Гуру Арджан Дев Джи), Тактовый размер 3 (Тин Таал), Двустишия (Дупаде):

Бог един и только един, Он обретается милостью Истинного Гуру:

Передай мне весть от моего Возлюбленного – скажи мне, скажи мне! Я в изумлении, услышав столько молвы о Нем, поведай ее мне, о, моя счастливая сестра душа-невеста. | | 1 | | Пауза | | Некоторые говорят, что Он вне мира, в то время как другие говорят, что Он полностью находится в его пределах. Невидим Его цвет, и невозможно распознать его форму. О, счастливые души – невесты, скажите мне правду! | | 1 | | Он проникает повсюду, Он живет в каждом сердце, Его не запятнаешь – Он чист. Говорит Нанак, слушайте, о, люди: Мой Господь пребывает на устах святых людей. | | 2 | | 1 | | 2 | | (стр.700)

перевод хукама 10 декабря 2017

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
СОРАТХ, ДЕВЯТЫЙ МЕХЛ: О, ум, созерцай Святилище Бога. В медитации и памятовании о Нём проститутка Ганика была спасена; так лелей Восхваления Ему в своём сердце. ||1|| Пауза || В медитации и памятовании о Нём Дхру стал бессмертным и обрёл бесстрашие. Вот так Господь и Мастер освобождает от страданий – почему же ты забываешь о Нём? ||1|| Как только слон принял прибежище Господа, океан Его милости, он спасся от крокодила. Сколько Славных Восхвалений могу воспевать Имени? Рушатся оковы того, кто воспевает Имя Господа, Рам. ||2|| Аджамал, известный в мире как грешник, получил искупление в одно мгновение. Говорит Нанак: помни Чинтамани, драгоценный камень, исполняющий все желания, и ты тоже будешь переправлен через бушующий океан и получишь спасение. ||3||4|| (Стр. 632)

Соратх, Пятый Мехл: Я был благословлён покоем, радостью, блаженством и небесным струящимся звуком, глядя на стопы Бога. Спаситель спас дитя Своё, и Истинный Гуру вылечил его лихорадку. | | 1 | | Я спасён в святилище Истинного Гуру; служение Ему не напрасно. | | 1 | | Пауза | | Покой пребывает в доме человеческого сердца, и за пределами также покой, когда Бог становится добрым и сострадательным. О, Нанак, никакие препятствия не помешают моему пути; мой Бог стал милостив и милосерден ко мне. | | 2 | | 12 | | 40 | | (стр. 619)

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ

Джетшри, Махала 4 (Четвертый Гуру – Гуру Раам Даас Джи), Тактовый размер 1 (Дадра Тал), Четверостишия: Бог един и только един, Он обретается милостью Истинного Гуру. Сокровище Имени Господа находится в моём сердце; Гуру положил Свою руку на мой лоб. Мои грехи и страдания бесчисленных рождений были уничтожены. Гуру благословил меня Наам, Именем Господа, и мой долг был возвращён. ||1|| О, моя душа, повторяй Имя Господа, и все твои дела будут улажены. Совершенный Гуру вселил в меня Имя Господа; без Имени жизнь бесполезна. || Пауза || Без Гуру манмукхи глупы и невежественны; они навечно привязаны к Майе – иллюзорному богатству. Они никогда не служили у стоп Святых; их жизнь совершенно бесполезна. ||2|| Плодотворна жизнь тех, кто служат стопам Святых, такие люди принадлежат Господу. Своей Милостью сделай меня слугой слуг Твоих слуг, о, Господь Вселенной. ||3|| Я слеп, невежествен и полностью лишён мудрости; как могу я следовать по Твоему Пути? Я слеп, о, Гуру, молю, позволь мне коснуться подола Твоего одеяния, чтобы, держась за него, слуга Нанак мог идти в гармонии с Тобой. ||4||1|| (Стр. 696)

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ДХАНААСАРИ, ПЯТЫЙ МЕХЛ: Ты – Даритель, O, Господь, O, Заботящийся, мой Мастер, мой Супруг Господь. Каждый момент Ты заботишься обо мне и питаешь меня; я – Твой ребенок, я полагаюсь только на Тебя. || 1 || У меня только один язык – какую из Твоих Великих Добродетелей могу я описать? Безграничный, бесконечный Господь и Мастер – никто не знает Твоих границ. || 1 || Пауза || Ты разрушаешь миллионы моих грехов, учишь меня многими способами. Я так невежественен – я совсем ничего не понимаю. Прошу, почти Свою внутреннюю природу и спаси меня! || 2 || Я ищу твоего прибежища; Ты – моя единственная надежда. Ты – мой спутник, мой лучший друг. Спаси меня, O, Милостивый Спаситель Господь; Нанак – раб Твоего дома. || 3 || 12 || (Стр. 673, 674)

Рааг Дханасри, 4 Махала (4 Гуру – Гуру Рам Дас Джи): О, мой Господин, обретая Даршан, Видение Господа, я успокаиваюсь. Никто, кроме Тебя, не знает о моей боли. ||Пауза|| О, Владыка, Ты – мой истинный Господь; что бы Ты ни делал, это – Истина. Кого мне назвать лжецом? Ведь нет никого, кроме Тебя, О, Господь. ||1|| Ты пронизываешь всё вокруг; О, Владыка, днём и ночью все медитируют на Тебя. Все просят Тебя, О, Господь; и лишь Ты один одариваешь всех. ||2|| Все в Твоей Власти, мой Господин, неподвластных тебе нет. Все существа Твои, и Ты принадлежишь всем, О, мой Господь. Все должны слиться с Тобой воедино. ||3|| Ты – надежда для всех, О, мой Возлюбленный; все медитируют на Тебя, О, мой Господь. Повелевай мною так, как Ты этого хочешь – на всё воля Твоя, О, мой Возлюбленный; Ты – Истинный Владыка Нанака. || 4 || 7 || 13 || (Стр. 670)

%d такие блоггеры, как: